“Ĉu vi havas tempon opinii tiujn ĉi dek poemojn? La limdato por la redaktado estas morgaŭ.” Mi staras meze de …
Kategorio: tradukado
Kompreneble se vi ne volas ke mi leku vin tiam nepre diru tion aŭ iel sciigu min. Mi volas certi, …
En la laste-aperita Unesko Kuriero (la esperantlingva versio de “Le Courrier” la fama Franca ĵurnalo) de januaro-marto 2019 (1-a eldono de 2019) legeblas artikolo nome “Radio: Vivsavilo por indiĝenaj popoloj” elangligita de Ali Moradi (vic-prezidanto, kaj scienca deputito de IREJO) el Irano. La artikolo temas pri ĉiutagaj vivmanieroj de indiĝenaj popoloj de Gvatemalo, kiuj luktas
Legu pli
En novembro 1916, ĉirkaŭ ses monatojn antaŭ ol li mortis, Zamenhof esprimis sian deziron komenci “sisteman tradukadon” de literaturaj verkoj. Zamenhof mortis tro frue. La anonco aperis en la numero 11 de la revuo Esperanto el tiu jaro.