“Aprenda Esperanto” signifas “Lernu Esperanton”. En la foto, vidiĝas numero de Heroldo de Esperanto, sub redaktado de Fabrício Valle, kiu ankaŭ vidiĝas en la foto. Fotita de Iraneide la 20-an de oktobro 2017, en UFC (Federacia Universitato de Cearao).
Kategorio: Esperanto en Brazilo
Esperanto-movado de esperantistoj kiuj diskutas esperantismon en la portugala lingvo. Ĉu oni pigras uzi Esperanton aŭ oni volas eviti, ke alilandaj esperantistoj partoprenu la diskuton? Ĉu ekzistas portugallingva versio de la Esperanto-movado? Movado kie nur la portugalparolantoj havas voĉon. Esperanto-movado ekzistas nur unu: tiu kiu orbitas ĉirkaŭ Esperanto. Ekster Esperanto, ekzistas neniu Esperanto-movado
Unue, ideoj malmulte movas la mondon. Nur interesoj kaj historiaj aranĝoj movas ĝian akson. Due, esperantistoj volas, ke ĉiuj (aŭ almenaŭ multe da homoj) lernu Esperanton, sed ili provas konvinki la mondon per ideoj. Tial ili interrigardas kaj demandas, kial la mondo ne akceptas la ideon kiun Esperanto ofertas. Frapa ekzemplo: YouTube estas en multaj […]
Neniam ekzistis “subŝtato” en Brazilo. Ĉiam temis pri ŝtatoj aŭ, dum la imperia periodo, pri provincoj. Ene de Esperantujo iel kaj ial oni inventis tiun terminon. Unue mi ne povas konsenti, ke en Esperanto la termino “subŝtato” kun la signifo “federaciero” estas centprocente enradikiĝinta. “Subŝtato” ja povus signifi ŝtaton milite submetitan al fremda regado, tiel ke ĝi […]